{"id":61,"date":"2021-07-22T12:39:49","date_gmt":"2021-07-22T12:39:49","guid":{"rendered":"http:\/\/s877741999.online.de\/?page_id=61"},"modified":"2021-12-14T09:48:00","modified_gmt":"2021-12-14T09:48:00","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.submikron.com\/pl\/agb","title":{"rendered":"Og\u00f3lne warunki handlowe"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"61\" class=\"elementor elementor-61\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-ddb1cf3 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"ddb1cf3\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-aff2730\" data-id=\"aff2730\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a9624bb elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"a9624bb\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-35fd5e6 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"35fd5e6\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6616bff\" data-id=\"6616bff\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8c8201b elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"8c8201b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Og\u00f3lne Warunki Handlowe<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8d967d6 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"8d967d6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">\u2013 Obowi\u0105zuje wy\u0142\u0105cznie w odniesieniu do przedsi\u0119biorc\u00f3w \u2013<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7931a0c elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"7931a0c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e383ae1 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e383ae1\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>1. Informacje og\u00f3lne<\/h2><p>1.1 Poni\u017csze warunki dostaw obowi\u0105zuj\u0105 wy\u0142\u0105cznie w odniesieniu do wszystkich us\u0142ug i dostaw dotycz\u0105cych, na przyk\u0142ad, przetworzonych pr\u00f3bek, maszyn i urz\u0105dze\u0144, prac docierania na zlecenie, materia\u0142\u00f3w eksploatacyjnych, surowc\u00f3w, cz\u0119\u015bci polerowanych na zasadzie podwykonawstwa itp. oraz do wykonywania prac naprawczych. Niniejsze warunki obowi\u0105zuj\u0105 r\u00f3wnie\u017c w odniesieniu do transakcji wynajmu oraz wszystkich kolejnych transakcji zgodnie z ustaleniami, nawet je\u015bli nie powo\u0142ujemy si\u0119 na nie wyra\u017anie w dalszych umowach \u2013 w szczeg\u00f3lno\u015bci w przypadku zam\u00f3wie\u0144 telefonicznych. Przyj\u0119cie towar\u00f3w dostarczonych przez dostawc\u0119 lub otrzymanie us\u0142ugi wykonanej przez nas w ka\u017cdym przypadku jest r\u00f3wnoznaczne z przyj\u0119ciem do wiadomo\u015bci niniejszych warunk\u00f3w dostawy. Odmienne umowy lub uzupe\u0142nienia s\u0105 wi\u0105\u017c\u0105ce tylko wtedy, gdy zostan\u0105 przez nas potwierdzone na pi\u015bmie. Wszelkie sprzeczne warunki zakupu nabywcy nie maj\u0105 zastosowania, nawet je\u015bli nie s\u0105 one wyra\u017anie sprzeczne na pi\u015bmie.<\/p><h2>2. Oferta<\/h2><p>2.1 Dokumenty nale\u017c\u0105ce do oferty, takie jak ilustracje, rysunki, wagi i wymiary itp. maj\u0105 jedynie charakter orientacyjny i nie stanowi\u0105 specyfikacji jako\u015bci towar\u00f3w, chyba \u017ce zosta\u0142y wyra\u017anie okre\u015blone przez dostawc\u0119 jako wi\u0105\u017c\u0105ce. Wszystkie oferty mog\u0105 ulec zmianie, chyba \u017ce w ofercie podano inaczej. Kosztorysy s\u0105 zawsze niewi\u0105\u017c\u0105ce. W przypadku zam\u00f3wie\u0144 pr\u00f3bnych, kt\u00f3re realizujemy na zlecenie klienta, jeste\u015bmy zobowi\u0105zani do wykonania tego zam\u00f3wienia tylko dwukrotnie; je\u015bli nie uda si\u0119 osi\u0105gn\u0105\u0107 po\u017c\u0105danego rezultatu, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia konstruktywnych zmian. Zmiany ilo\u015bciowe lub jako\u015bciowe zwykle powoduj\u0105 zmiany cen.<\/p><p>2.2 Oferty wraz ze wszystkimi za\u0142\u0105cznikami pozostaj\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 dostawcy. Nie mo\u017cna ich udost\u0119pnia\u0107 osobom trzecim bez wyra\u017anej pisemnej zgody dostawcy. Naruszenie lub niew\u0142a\u015bciwe u\u017cycie zobowi\u0105zuje nas do wyp\u0142aty pe\u0142nego odszkodowania i uprawnia nas do odst\u0105pienia od wszelkich podj\u0119tych zobowi\u0105za\u0144. Je\u015bli umowa nie zostanie zawarta, nale\u017cy je zwr\u00f3ci\u0107 dostawcy na jego \u017c\u0105danie. Wszystkie rysunki i dokumenty nale\u017cy zwr\u00f3ci\u0107 do nas natychmiast po zapoznaniu si\u0119.<\/p><h2>3. Zawarcie umowy<\/h2><p>3.1 Umow\u0119 uwa\u017ca si\u0119 za zawart\u0105 z chwil\u0105 wys\u0142ania przez Dostawc\u0119 pisemnego o\u015bwiadczenia o jej przyj\u0119ciu (potwierdzenia zam\u00f3wienia) w ustawowym terminie po otrzymaniu zam\u00f3wienia.<\/p><p>3.2 Ustne o\u015bwiadczenia, gwarancje, umowy dodatkowe i zmiany s\u0105 wa\u017cne tylko wtedy, gdy zosta\u0142y potwierdzone na pi\u015bmie przez Dostawc\u0119.<\/p><h2>4. Tre\u015b\u0107 umowy dostawy<\/h2><p>4.1 Wszelkie informacje podane przez Dostawc\u0119 na temat produkt\u00f3w, w szczeg\u00f3lno\u015bci ilustracje, rysunki, informacje dotycz\u0105ce jako\u015bci, ilo\u015bci, wagi, wymiar\u00f3w i wydajno\u015bci, a tak\u017ce specyfikacje techniczne zawarte w ofertach i materia\u0142ach drukowanych, przedstawiaj\u0105 jedynie warto\u015bci przybli\u017cone i nie s\u0105 specyfikacjami jako\u015bciowymi. O ile w potwierdzeniu zam\u00f3wienia nie okre\u015blono limit\u00f3w dopuszczalnych odchyle\u0144 i nie wynikaj\u0105 z niego wyra\u017anie uznane specyfikacje klienta, w ka\u017cdym przypadku dopuszczalne s\u0105 odchylenia zwyczajowo przyj\u0119te w bran\u017cy. O ile w potwierdzeniu zam\u00f3wienia nie okre\u015blono limit\u00f3w dopuszczalnych odchyle\u0144 i nie wynikaj\u0105 z niego wyra\u017anie uznane specyfikacje klienta, w ka\u017cdym przypadku dopuszczalne s\u0105 odchylenia zwyczajowo przyj\u0119te w bran\u017cy. Publiczne o\u015bwiadczenia, zalecenia lub reklamy dostawcy lub os\u00f3b trzecich nie stanowi\u0105 opisu jako\u015bci towar\u00f3w.<\/p><h2>5. Podwykonawstwo<\/h2><p>5.1 Je\u017celi produkcja i wykonanie odbywaj\u0105 si\u0119 zgodnie ze specyfikacjami technicznymi klienta, firma Bierther Submikron GmbH wype\u0142nia swoje zobowi\u0105zania umowne, je\u017celi obr\u00f3bka przeprowadzona przez ni\u0105 na towarach udost\u0119pnionych firmie Bierther Submikron GmbH jest dostarczona zgodnie ze specyfikacjami klienta, z uwzgl\u0119dnieniem zakresu niezb\u0119dnych zmian i tolerancji. Firma Bierther Submikron GmbH nie jest zobowi\u0105zana do sprawdzania i ewentualnego korygowania specyfikacji klienta ani do sprawdzania lub testowania dzia\u0142ania przetworzonych produkt\u00f3w. Firma Bierther Submikron GmbH nie ponosi \u017cadnej odpowiedzialno\u015bci za przydatno\u015b\u0107 przetwarzanych cz\u0119\u015bci do celu zamierzonego przez klienta, za ich funkcjonalno\u015b\u0107 lub dalsz\u0105 obr\u00f3bk\u0119\/wzbogacanie. Firma Bierther Submikron GmbH ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 wy\u0142\u0105cznie za wykonan\u0105 przez siebie us\u0142ug\u0119 przetwarzania w ramach gwarancji zgodnie z punktem 15 oraz odpowiedzialno\u015bci zgodnie z punktami 13.5 - 13.7. W celu ustalenia specyfikacji produkcji lub wydania dopuszczenia do produkcji u klienta, Bierther Submikron GmbH dostarcza wzorce do testowania na podstawie oddzielnego pisemnego zam\u00f3wienia klienta lub przeprowadza badania jako\u015bciowe na wzorcach do testowania.<\/p><p>5.2 W przypadku, gdy klient zleci firmie Bierther Submikron GmbH przetestowanie nowego materia\u0142u lub nowej kombinacji materia\u0142\u00f3w i\/lub nowej metody obr\u00f3bki, firma Bierther Submikron GmbH nie ponosi \u017cadnej odpowiedzialno\u015bci za wyst\u0105pienie po\u017c\u0105danego sukcesu rozwojowego, okre\u015blonych funkcjonalno\u015bci, chyba \u017ce firma Bierther Submikron GmbH wyra\u017anie przejmie tak\u0105 odpowiedzialno\u015b\u0107 poprzez odr\u0119bne o\u015bwiadczenie na pi\u015bmie.<\/p><h2>6. Ceny<\/h2><p>6.1 O ile nie uzgodniono inaczej, ceny s\u0105 zazwyczaj cenami netto loco zak\u0142ad, obejmuj\u0105cymi za\u0142adunek w zak\u0142adzie, ale bez opakowania. S\u0105 one zazwyczaj uwa\u017cane za nieubezpieczone.<\/p><h2>7. P\u0142atno\u015b\u0107<\/h2><p>7.1 P\u0142atno\u015bci b\u0119d\u0105 dokonywane bezpo\u015brednio do kasy Dostawcy, a nie na rzecz agent\u00f3w lub os\u00f3b trzecich. O ile nie uzgodniono inaczej, obowi\u0105zuj\u0105 nast\u0119puj\u0105ce warunki p\u0142atno\u015bci:<\/p><p>a) w przypadku dostaw towar\u00f3w: do 8 dni: 2% skonto, do 30 dni netto;<\/p><p class=\"translation-block\">b) w przypadku dostaw maszyn:\u2028<br>30 % przedp\u0142aty bez skonta po otrzymaniu potwierdzenia zam\u00f3wienia<br>60 % bez skonta po zg\u0142oszeniu gotowo\u015bci do wysy\u0142ki<br>10 % 30 dni bez skonta od daty wystawienia faktury;<\/p><p>c) w przypadku dostawy na zasadzie wynajmu, w przypadku prac kontraktowych i cen specjalnych: P\u0142atno\u015b\u0107 bez skonta, natychmiast po otrzymaniu faktury. Je\u017celi nabywca nie wywi\u0105\u017ce si\u0119 ze swoich zobowi\u0105za\u0144 p\u0142atniczych, ca\u0142y pozosta\u0142y d\u0142ug staje si\u0119 natychmiast wymagalny i jednocze\u015bnie naliczane s\u0105 odsetki za zw\u0142ok\u0119 do odwo\u0142ania, z zastrze\u017ceniem dochodzenia dalszych szk\u00f3d spowodowanych zw\u0142ok\u0105 (zob. 8.4). P\u0142atno\u015bci przychodz\u0105ce s\u0105 kompensowane wy\u0142\u0105cznie z najstarszym roszczeniem dostawcy.<\/p><p>7.2 Nabywcy nie przys\u0142uguje prawo do potr\u0105cenia wymagalnych roszcze\u0144 wzajemnych, chyba \u017ce s\u0105 one bezsporne lub zosta\u0142y prawomocnie stwierdzone.<\/p><p>7.3 W przypadku przekroczenia termin\u00f3w p\u0142atno\u015bci dostawca naliczy odsetki za zw\u0142ok\u0119 w wysoko\u015bci 8% rocznie powy\u017cej odpowiedniej bazowej stopy procentowej Deutsche Bundesbank, chyba \u017ce udowodnione zostanie wy\u017csze lub ni\u017csze odszkodowanie.<\/p><p>7.4 Po up\u0142ywie rozs\u0105dnego okresu prolongaty przys\u0142uguje nam prawo do odst\u0105pienia od umowy i\/lub \u017c\u0105dania odszkodowania zamiast wype\u0142nienia \u015bwiadczenia.<\/p><h2>8. Czas dostawy; si\u0142a wy\u017csza<\/h2><p>8.1 Okres dostawy rozpoczyna si\u0119 wraz z wys\u0142aniem potwierdzenia zam\u00f3wienia, ale nie przed dostarczeniem dokument\u00f3w, zatwierdze\u0144, dopuszcze\u0144, kt\u00f3re maj\u0105 by\u0107 uzyskane przez Nabywc\u0119 oraz przed otrzymaniem uzgodnionej zaliczki.<\/p><p>8.2 Termin dostawy uwa\u017ca si\u0119 za dotrzymany, je\u017celi przedmiot dostawy opu\u015bci\u0142 zak\u0142ad produkcyjny lub zawiadomienie o gotowo\u015bci do wysy\u0142ki zosta\u0142o przekazane przed up\u0142ywem terminu dostawy.<\/p><p>8.3 W przypadku wyst\u0105pienia si\u0142y wy\u017cszej, takiej jak dzia\u0142ania w kontek\u015bcie spor\u00f3w zbiorowych, w szczeg\u00f3lno\u015bci strajk\u00f3w i lokaut\u00f3w, zak\u0142\u00f3ce\u0144 operacyjnych i innych nieprzewidzianych przeszk\u00f3d w realizacji, za kt\u00f3re Dostawca nie ponosi odpowiedzialno\u015bci, termin dostawy zostanie przed\u0142u\u017cony o rozs\u0105dny okres do czasu usuni\u0119cia przeszkody w realizacji, a nast\u0119pnie o rozs\u0105dny okres rozruchu. Dostawca powiadomi nabywc\u0119 o wyst\u0105pieniu takiej przeszkody w mo\u017cliwie najkr\u00f3tszym czasie. Je\u017celi istnieje prawdopodobie\u0144stwo, \u017ce przeszkoda w realizacji umowy b\u0119dzie mia\u0142a charakter trwa\u0142y, dostawca b\u0119dzie uprawniony do odst\u0105pienia od umowy w ca\u0142o\u015bci lub w cz\u0119\u015bci. Je\u015bli dostawca chce skorzysta\u0107 z prawa do odst\u0105pienia od umowy, musi poinformowa\u0107 o tym nabywc\u0119 natychmiast po u\u015bwiadomieniu sobie zakresu przeszkody w spe\u0142nieniu \u015bwiadczenia, nawet je\u015bli pocz\u0105tkowo uzgodniono z nabywc\u0105 przed\u0142u\u017cenie terminu dostawy.<\/p><p>8.4 Dotrzymanie terminu dostawy wymaga wype\u0142nienia zobowi\u0105za\u0144 umownych klienta. Je\u015bli dostawa lub monta\u017c op\u00f3\u017ani si\u0119 z winy nabywcy, koszty poniesione przez dostawc\u0119, czas oczekiwania pracownik\u00f3w oraz wszelkie dodatki zostan\u0105 zwr\u00f3cone.<\/p><p>8.5 Dostawca jest jednak uprawniony do odst\u0105pienia od umowy lub \u017c\u0105dania odszkodowania w miejsce wykonania po bezskutecznym up\u0142ywie rozs\u0105dnego terminu.<\/p><h2>9. Przeniesienie ryzyka<\/h2><p>9.1 Wszystkie transakcje sprzeda\u017cy odbywaj\u0105 si\u0119 loco zak\u0142ad dostawcy. Wysy\u0142ka i transport zawsze odbywa si\u0119 na ryzyko nabywcy. Ryzyko przechodzi na nabywc\u0119, tak\u017ce w przypadku dostaw cz\u0119\u015bciowych, z chwil\u0105 przekazania przesy\u0142ki osobie wykonuj\u0105cej transport - niezale\u017cnie od tego, czy jest to osoba nale\u017c\u0105ca do firmy dostawcy, czy osoba trzecia - lub opuszczenia magazynu dostawcy w celu wysy\u0142ki, chyba \u017ce zastosowanie ma punkt 10.2.<\/p><p>9.2 Je\u017celi nabywca odm\u00f3wi przyj\u0119cia towaru lub je\u017celi wysy\u0142ka dostawy op\u00f3\u017ania si\u0119 z innych przyczyn, za kt\u00f3re odpowiada nabywca, ryzyko przechodzi z chwil\u0105 rozpocz\u0119cia zw\u0142oki nabywcy w odbiorze.<\/p><p>9.3 Je\u017celi nabywca odm\u00f3wi przyj\u0119cia towaru lub je\u017celi wysy\u0142ka dostawy op\u00f3\u017ania si\u0119 z innych przyczyn, za kt\u00f3re odpowiada nabywca, ryzyko przechodzi z chwil\u0105 rozpocz\u0119cia zw\u0142oki nabywcy w odbiorze.<\/p><p>9.4 Je\u017celi towary, kt\u00f3re maj\u0105 zosta\u0107 przetworzone, s\u0105 odbierane przez nas na \u017cyczenie zleceniodawcy, ryzyko transportu ponosi zleceniodawca. Zleceniodawca mo\u017ce ubezpieczy\u0107 te ryzyka. Indywidualne umowy pozostaj\u0105 bez zmian.<\/p><h2>10. Zastrze\u017cenie prawa w\u0142asno\u015bci<\/h2><p>10.1 Wszystkie dostarczone towary pozostaj\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 dostawcy (towary obj\u0119te zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci) do czasu uregulowania wszystkich jego istniej\u0105cych roszcze\u0144 oraz roszcze\u0144 powsta\u0142ych po zawarciu umowy, w szczeg\u00f3lno\u015bci ka\u017cdorazowo wykazanych sald roszcze\u0144. Wcze\u015bniej zastawienie lub przeniesienie w\u0142asno\u015bci w drodze zabezpieczenia nie jest dozwolone. Nale\u017cy niezw\u0142ocznie poinformowa\u0107 nas o ka\u017cdym przypadku zaj\u0119cia przez osob\u0119 trzeci\u0105.<\/p><p>10.2 Nabywca niniejszym przenosi na dostawc\u0119, wraz ze wszystkimi prawami dodatkowymi, roszczenia z tytu\u0142u odsprzeda\u017cy towar\u00f3w z zastrze\u017ceniem prawa w\u0142asno\u015bci, w tym w ramach um\u00f3w o dzie\u0142o i um\u00f3w o \u015bwiadczenie us\u0142ug lub um\u00f3w o dostaw\u0119 rzeczy ruchomych, kt\u00f3re maj\u0105 by\u0107 wytworzone lub wyprodukowane. S\u0142u\u017c\u0105 one jako zabezpieczenie w takim samym stopniu, jak same towary zastrze\u017cone. Przeniesienie praw na osoby trzecie jest dopuszczalne wy\u0142\u0105cznie za uprzedni\u0105 pisemn\u0105 zgod\u0105 dostawcy.<\/p><p>10.3 Je\u017celi nabywca sprzeda towar zastrze\u017cony wraz z innymi towarami, kt\u00f3re nie zosta\u0142y nabyte od dostawcy, cesja wierzytelno\u015bci z tytu\u0142u odsprzeda\u017cy b\u0119dzie mia\u0142a zastosowanie wy\u0142\u0105cznie do wysoko\u015bci warto\u015bci faktury za towar zastrze\u017cony w chwili dostawy. W przypadku sprzeda\u017cy towar\u00f3w, w kt\u00f3rych dostawca jest wsp\u00f3\u0142w\u0142a\u015bcicielem, cesja wierzytelno\u015bci obowi\u0105zuje w wysoko\u015bci tego wsp\u00f3\u0142udzia\u0142u.<\/p><p>10.4 Nabywca mo\u017ce sprzedawa\u0107 towary zastrze\u017cone wy\u0142\u0105cznie w ramach zwyk\u0142ej dzia\u0142alno\u015bci gospodarczej, na swoich zwyk\u0142ych warunkach i po wyra\u017ceniu zgody na zastrze\u017cenie w\u0142asno\u015bci w zakresie okre\u015blonym przez dostawc\u0119. Nabywca jest uprawniony do dochodzenia roszcze\u0144 z tytu\u0142u odsprzeda\u017cy.<\/p><p>10.5 Je\u015bli nabywca nie wywi\u0105\u017ce si\u0119 ze zobowi\u0105za\u0144 wynikaj\u0105cych z niniejszej umowy lub innych um\u00f3w z dostawc\u0105 lub je\u015bli ujawnione zostan\u0105 okoliczno\u015bci obni\u017caj\u0105ce jego wiarygodno\u015b\u0107 kredytow\u0105, nabywca, na pro\u015bb\u0119 dostawcy, poinformuje dostawc\u0119 o nazwach d\u0142u\u017cnik\u00f3w os\u00f3b trzecich. Dostawca ma prawo zabroni\u0107 nabywcy odsprzeda\u017cy, przetwarzania towar\u00f3w zastrze\u017conych oraz ich \u0142\u0105czenia i mieszania z innymi towarami, a tak\u017ce odwo\u0142a\u0107 upowa\u017cnienie do polecenia zap\u0142aty.<\/p><p>10.6 Wszelkie przetwarzanie towar\u00f3w zastrze\u017conych odbywa si\u0119 na rzecz dostawcy jako producenta w rozumieniu \u00a7 950 niem. Kodeksu Cywilnego (BGB), bez \u017cadnych zobowi\u0105za\u0144 ze strony dostawcy. W przypadku przetworzenia\/obrabiania, po\u0142\u0105czenia lub wymieszania przez nabywc\u0119 towaru zastrze\u017conego z towarem innego pochodzenia w celu stworzenia nowego przedmiotu lub mieszanki, dostawca b\u0119dzie uprawniony do wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015bci w stosunku warto\u015bci fakturowej towaru zastrze\u017conego w chwili dostawy do warto\u015bci innego przetworzonego lub wymieszanego towaru. Je\u015bli towar podlegaj\u0105cy zastrze\u017ceniu w\u0142asno\u015bci zosta\u0142 po\u0142\u0105czony lub zmieszany z innymi przedmiotami i je\u015bli przedmiot nale\u017c\u0105cy do nabywcy ma by\u0107 uwa\u017cany za przedmiot g\u0142\u00f3wny w rozumieniu \u00a7 947 niem. Kodeksu Cywilnego (BGB), niniejszym uzgadnia si\u0119, \u017ce udzia\u0142 we wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015bci w stosunku warto\u015bci fakturowej towaru podlegaj\u0105cego zastrze\u017ceniu w\u0142asno\u015bci do warto\u015bci przedmiotu g\u0142\u00f3wnego przechodzi na dostawc\u0119, a nabywca b\u0119dzie nieodp\u0142atnie przechowywa\u0142 przedmiot dla dostawcy.<\/p><p>10.7 Nabywca b\u0119dzie przechowywa\u0142 towary zastrze\u017cone dla Dostawcy. Na \u017c\u0105danie dostawca b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 w ka\u017cdej chwili dokona\u0107 inwentaryzacji i odpowiedniego oznaczenia towar\u00f3w zastrze\u017conych w miejscu ich przechowywania. Je\u017celi warto\u015b\u0107 istniej\u0105cych zabezpiecze\u0144 przekracza roszczenia dostawcy \u0142\u0105cznie o wi\u0119cej ni\u017c 20%, dostawca jest zobowi\u0105zany do ponownego przeniesienia zabezpiecze\u0144 w tym zakresie na \u017c\u0105danie nabywcy.<\/p><p>10.8 Wynaj\u0119te produkty pozostaj\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 firmy Bierther Submikron GmbH. Co do zasady, p\u0142atno\u015bci za wynajem nie s\u0105 traktowane jako zaliczki na poczet kolejnego zakupu, chyba \u017ce zosta\u0142o to uzgodnione na pi\u015bmie z dostawc\u0105.<\/p><h2>11. Rysunki i projekty<\/h2><p>11.1 O ile nie uzgodniono inaczej, rysunki oferowanych wyrob\u00f3w nie musz\u0105 by\u0107 zatwierdzone przez nabywc\u0119.<\/p><p>11.2 Nabywca nie przeka\u017ce, nie po\u017cyczy, nie poka\u017ce, nie sprzeda ani w inny spos\u00f3b nie udost\u0119pni \u017cadnej osobie trzeciej, kt\u00f3ra nie ma istotnej potrzeby poznania lub kt\u00f3ra nie zgodzi\u0142a si\u0119 na zwi\u0105zanie postanowieniami niniejszego punktu 12, \u017cadnych rysunk\u00f3w, fotografii ani specyfikacji sporz\u0105dzonych przez dostawc\u0119 ani ich reprodukcji, kt\u00f3re umo\u017cliwi\u0142yby komukolwiek innemu ni\u017c dostawca wyprodukowanie podobnego sprz\u0119tu, licencji na oprogramowanie lub ich cz\u0119\u015bci.<\/p><h2>12. Poufno\u015b\u0107 informacji zastrze\u017conych DOTYCZY R\u00d3WNIE\u017b DOSTAWC\u00d3W<\/h2><p>12.1 Nabywca, jego klienci i u\u017cytkownicy ko\u0144cowi (o ile tacy istniej\u0105) nie uzyskaj\u0105 \u017cadnych praw ani roszcze\u0144 do patent\u00f3w, wynalazk\u00f3w, projekt\u00f3w, odkry\u0107, danych technicznych, praw autorskich (copyrights), znak\u00f3w towarowych, tajemnic handlowych ani innych praw w\u0142asno\u015bci intelektualnej i przemys\u0142owej wynikaj\u0105cych z dzia\u0142ania dostawcy lub w inny spos\u00f3b zwi\u0105zanych z dostarczonym lub udost\u0119pnionym produktem. Prawa te przys\u0142uguj\u0105 wy\u0142\u0105cznie dostawcy.<\/p><p>12.2 Nabywca przyjmuje do wiadomo\u015bci, \u017ce dostawca opracowa\u0142 lub w inny spos\u00f3b uzyska\u0142, cz\u0119sto du\u017cym kosztem, pewne zastrze\u017cone informacje i techniki, kt\u00f3re maj\u0105 du\u017c\u0105 warto\u015b\u0107 dla jego dzia\u0142alno\u015bci i z tego powodu s\u0105 utrzymywane przez dostawc\u0119 w tajemnicy i zosta\u0142y ujawnione nabywcy wy\u0142\u0105cznie w zwi\u0105zku z zakupem produktu b\u0119d\u0105cego przedmiotem niniejszej umowy.<\/p><p>12.3 Nabywca zobowi\u0105zuje si\u0119 zachowa\u0107 w tajemnicy wszelkie informacje niejawne i nie kopiowa\u0107, publikowa\u0107, streszcza\u0107 ani ujawnia\u0107 takich informacji jakimkolwiek osobom trzecim, bezpo\u015brednio lub po\u015brednio, bez uprzedniej pisemnej zgody dostawcy.<\/p><p>12.4 Nabywca zobowi\u0105zuje si\u0119 podj\u0105\u0107 wszelkie niezb\u0119dne kroki (w tym umowy o zachowaniu poufno\u015bci z pracownikami i konsultantami Nabywcy oraz kroki podj\u0119te przez nabywc\u0119 w celu ochrony jego w\u0142asnych informacji zastrze\u017conych) w celu ochrony wszelkich informacji zastrze\u017conych otrzymanych od dostawcy oraz zapobie\u017cenia ich ujawnieniu i\/lub wykorzystaniu przez osoby trzecie. Dla cel\u00f3w niniejszego paragrafu \u201einformacje zastrze\u017cone\u201d obejmuj\u0105, ale nie ograniczaj\u0105 si\u0119 do,<\/p><p>a) informacje dotycz\u0105ce tajemnic dostawcy w zwi\u0105zku z integracj\u0105 proces\u00f3w produkcyjnych;<\/p><p>b) informacje opracowane przez dostawc\u0119 dotycz\u0105ce funkcji, interfejsu u\u017cytkownika, dystrybucji, u\u017cytkowania lub konserwacji produktu;<\/p><p>c) Informacje zgodnie z punktami 10 i 11 niniejszych Og\u00f3lnych Warunk\u00f3w Handlowych.<\/p><p>12.5 Nabywca przyjmuje do wiadomo\u015bci, \u017ce dostawca b\u0119dzie uprawniony do ubiegania si\u0119 o pomoc s\u0105dow\u0105 w celu ochrony, zachowania, obrony i egzekwowania swoich praw do takich informacji zastrze\u017conych, opr\u00f3cz wszelkich innych dost\u0119pnych \u015brodk\u00f3w ochrony prawnej.<\/p><h2>13. Brak cesji<\/h2><p>13.1 Nabywca nie mo\u017ce dokona\u0107 cesji praw lub roszcze\u0144 przyznanych mu przez dostawc\u0119.<\/p><h2>14. Gwarancja<\/h2><p>14.1 Nabywca jest zobowi\u0105zany do starannego sprawdzenia dostarczonych towar\u00f3w pod k\u0105tem ewentualnych wad materia\u0142owych niezw\u0142ocznie po ich przybyciu do miejsca przeznaczenia. Je\u015bli nabywca stwierdzi wad\u0119, musi niezw\u0142ocznie, najp\u00f3\u017aniej w ci\u0105gu 8 dni od otrzymania towaru w miejscu przeznaczenia, powiadomi\u0107 o tym dostawc\u0119 w formie tekstowej z dok\u0142adnym opisem wady. W przeciwnym razie uznaje si\u0119, \u017ce dostawa zosta\u0142a przyj\u0119ta jako wolna od wad. Je\u015bli wada nie by\u0142a rozpoznawalna mimo dok\u0142adnego sprawdzenia towaru w momencie dostawy, nale\u017cy j\u0105 zg\u0142osi\u0107 natychmiast po jej wykryciu. Skargi dotycz\u0105ce wad musz\u0105 by\u0107 zawsze kierowane bezpo\u015brednio do dostawcy.<\/p><p>14.2 W przypadku uzasadnionego i terminowego zawiadomienia o wadzie dostawca, wed\u0142ug w\u0142asnego uznania, spe\u0142ni kolejne \u015bwiadczenie poprzez napraw\u0119 lub dostaw\u0119 zast\u0119pcz\u0105. Mo\u017cna je przeprowadzi\u0107 dopiero po dok\u0142adnym ustaleniu przyczyny uszkodzenia poprzez szczeg\u00f3\u0142owe ogl\u0119dziny w zak\u0142adzie dostawcy. Wszystkie przesy\u0142ki przeznaczone do zbadania lub naprawy s\u0105 wysy\u0142ane bezp\u0142atnie, ale tylko na \u017c\u0105danie.<\/p><p>14.3 Je\u017celi naprawa lub dostawa zamienna ostatecznie nie powiedzie si\u0119, nabywca mo\u017ce za\u017c\u0105da\u0107 obni\u017cenia ceny zakupu lub odst\u0105pi\u0107 od umowy. W przypadku nieistotnych wad nabywcy nie przys\u0142uguje prawo do odst\u0105pienia od umowy. Je\u017celi nabywca zdecyduje si\u0119 odst\u0105pi\u0107 od umowy po nieudanym usuni\u0119ciu wad, nie przys\u0142uguje mu \u017cadne dodatkowe roszczenie o odszkodowanie z tytu\u0142u wady.<\/p><p>14.4 Je\u017celi nabywca otrzyma wadliw\u0105 instrukcj\u0119 monta\u017cu, dostawca jest zobowi\u0105zany do dostarczenia tylko takiej instrukcji monta\u017cu, kt\u00f3ra jest wolna od wad. Dotyczy to wy\u0142\u0105cznie sytuacji, gdy wada w instrukcji monta\u017cu uniemo\u017cliwia prawid\u0142owy monta\u017c.<\/p><p>14.5 Powy\u017csze postanowienia maj\u0105 charakter rozstrzygaj\u0105cy w zakresie gwarancji na towary dostawcy. W szczeg\u00f3lno\u015bci ponosi on odpowiedzialno\u015b\u0107 za wszelkie inne roszczenia odszkodowawcze przys\u0142uguj\u0105ce nabywcy z powodu lub w zwi\u0105zku z wadami dostarczonych towar\u00f3w, niezale\u017cnie od podstawy prawnej, wy\u0142\u0105cznie zgodnie z punktem 15.6,<\/p><p>14.6 Dostawca ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 wy\u0142\u0105cznie za roszczenia odszkodowawcze z tytu\u0142u zawinionego dzia\u0142ania, niezale\u017cnie od podstawy prawnej, w tym za op\u00f3\u017anienie, wadliw\u0105 dostaw\u0119, naruszenie obowi\u0105zk\u00f3w wynikaj\u0105cych z zobowi\u0105zania lub obowi\u0105zk\u00f3w w trakcie negocjacji umownych, czynu niedozwolonego, odpowiedzialno\u015bci za produkt (z wyj\u0105tkiem odpowiedzialno\u015bci wynikaj\u0105cej z ustawy o odpowiedzialno\u015bci za produkt), w przypadku dzia\u0142ania umy\u015blnego lub ra\u017c\u0105cego niedbalstwa. Odpowiedzialno\u015b\u0107 za lekkie zaniedbanie jest wy\u0142\u0105czona, chyba \u017ce naruszenie w znacznym stopniu zagra\u017ca realizacji celu umowy. W ka\u017cdym przypadku dostawca odpowiada jedynie za szkody przewidywalne i typowe w momencie zawierania umowy. Ograniczenie to nie dotyczy obra\u017ce\u0144 doznanych przez nabywc\u0119 w zakresie \u017cycia, cia\u0142a, zdrowia lub kondycji psychicznej. Wy\u0142\u0105cza si\u0119 osobist\u0105 odpowiedzialno\u015b\u0107 przedstawicieli ustawowych, os\u00f3b dzia\u0142aj\u0105cych w zast\u0119pstwie i pracownik\u00f3w dostawcy za szkody spowodowane przez nich w wyniku lekkiego niedbalstwa.<\/p><p>14.7 Roszczenia gwarancyjne nabywcy ulegaj\u0105 przedawnieniu w ci\u0105gu jednego roku od dostawy towar\u00f3w. To samo dotyczy roszcze\u0144 odszkodowawczych nabywcy. Nie dotyczy to sytuacji, w kt\u00f3rych dostawcy mo\u017cna zarzuci\u0107 zamiar oszustwa.<\/p><p>14.8 Umowy pomi\u0119dzy nabywc\u0105 a jego klientami, kt\u00f3re wykraczaj\u0105 poza ustawowe roszczenia gwarancyjne, nie b\u0119d\u0105 zawierane na koszt dostawcy.<\/p><h2>15. Gwarancja na przetwarzanie wzorc\u00f3w<\/h2><p>15.1 Gwarancj\u0119 za nasze dzia\u0142ania udzielamy tylko zgodnie z poni\u017cszymi postanowieniami i tylko w stosunku do zleceniodawcy jako pierwszego odbiorcy. Cesja roszcze\u0144 gwarancyjnych na osoby trzecie jest wykluczona.<\/p><p>15.2 Gwarantujemy profesjonaln\u0105 obr\u00f3bk\u0119 powierzchni pod wzgl\u0119dem materia\u0142owym i wykonawczym zgodnie z uznanymi zasadami techniki, obowi\u0105zuj\u0105cymi przepisami DIN lub og\u00f3lnie uznanymi w projekcie. W trakcie obr\u00f3bki powierzchni mog\u0105 wyst\u0105pi\u0107 odchylenia od wzoru le\u017c\u0105cego u podstaw zam\u00f3wienia, spowodowane procesami fizycznymi i chemicznymi, a tak\u017ce r\u00f3\u017cnicami jako\u015bciowymi surowca, co jest czasami nieuniknione<\/p><p>15.3 Wadliwe cz\u0119\u015bci poddane obr\u00f3bce powierzchniowej zostan\u0105 przez nas bezp\u0142atnie naprawione w profesjonalny spos\u00f3b, o ile jest to technicznie mo\u017cliwe dla firmy Bierther Submikron GmbH.<\/p><p>15.4 Dostarczone towary nale\u017cy niezw\u0142ocznie sprawdzi\u0107, czy s\u0105 wolne od wad. Wady nale\u017cy niezw\u0142ocznie zg\u0142osi\u0107 na pi\u015bmie, jednak nie p\u00f3\u017aniej ni\u017c w ci\u0105gu 8 dni od otrzymania towaru. Obowi\u0105zek zbadania istnieje r\u00f3wnie\u017c w przypadku przes\u0142ania wzorc\u00f3w nieprawid\u0142owych. W przypadku wad, kt\u00f3re nie s\u0105 widoczne od razu, takie same zasady obowi\u0105zuj\u0105 w wy\u017cej wymienionym okresie po wykryciu wady.<\/p><p>15.5 Je\u017celi reklamacja nie zostanie z\u0142o\u017cona w odpowiedniej formie i terminie, towar uznaje si\u0119 za przyj\u0119ty przez kupc\u00f3w w rozumieniu niem. Kodeksu Handlowego (HGB).<\/p><p>15.6 Przedmioty przekazywane nam do przetworzenia powinny by\u0107 dostarczane wraz z dowodem dostawy lub z dok\u0142adnymi pisemnymi danymi dotycz\u0105cymi liczby przedmiot\u00f3w i ich \u0142\u0105cznej wagi. Szczeg\u00f3\u0142y dotycz\u0105ce masy brutto, nawet je\u015bli s\u0105 istotne dla zleceniodawcy, nie s\u0105 dla nas wi\u0105\u017c\u0105ce. Brakuj\u0105ce cz\u0119\u015bci zostan\u0105 wymienione tylko wtedy, gdy ich dostarczenie zostanie potwierdzone podpisanym przez nas dowodem dostawy, a ryzyko zwi\u0105zane z brakuj\u0105cymi cz\u0119\u015bciami przejdzie na nas. W przypadku ma\u0142ych i masowo produkowanych cz\u0119\u015bci nie ponosimy odpowiedzialno\u015bci za odrzuty i braki w ilo\u015bci do 3% ca\u0142kowitej dostarczonej ilo\u015bci, chyba \u017ce uzgodniono inaczej.<\/p><p>15.7 Zleceniodawca zastrzega sobie prawo do obni\u017cenia ceny zakupu lub, wed\u0142ug swojego wyboru, do odst\u0105pienia od umowy i za\u017c\u0105dania odszkodowania, je\u017celi p\u00f3\u017aniejsze wykonanie umowy nie powiedzie si\u0119 lub je\u017celi Sprzedawca odm\u00f3wi zar\u00f3wno p\u00f3\u017aniejszego ulepszenia, jak i p\u00f3\u017aniejszej dostawy lub je\u017celi p\u00f3\u017aniejsze wykonanie umowy b\u0119dzie nieuzasadnione. Po nieudanej drugiej pr\u00f3bie poprawy uwa\u017ca si\u0119, \u017ce naprawa nie powiod\u0142a si\u0119, chyba \u017ce co\u015b innego wynika w szczeg\u00f3lno\u015bci z charakteru rzeczy, wady lub innych okoliczno\u015bci.<\/p><p>15.8 Wykonawca ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 z tytu\u0142u winy umy\u015blnej i ra\u017c\u0105cego niedbalstwa, z wyj\u0105tkiem szk\u00f3d wynikaj\u0105cych z uszkodzenia \u017cycia, cia\u0142a lub zdrowia. Odpowiedzialno\u015b\u0107 za zwyk\u0142e lub lekkie zaniedbanie jest wykluczona, chyba \u017ce chodzi o naruszenie istotnych zobowi\u0105za\u0144 umownych w rozumieniu orzecznictwa Federalnego Trybuna\u0142u Sprawiedliwo\u015bci. O ile powy\u017csze wy\u0142\u0105czenie odpowiedzialno\u015bci nie ma zastosowania z powodu naruszenia istotnego obowi\u0105zku umownego, wykonawca ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 jedynie za przewidywaln\u0105 szkod\u0119 typow\u0105 dla umowy. Pozosta\u0142e roszczenia zleceniodawcy z s\u0105 wykluczone. Odpowiedzialno\u015b\u0107 wykonawcy z tytu\u0142u ustawy o odpowiedzialno\u015bci za produkt pozostaje nienaruszona. Kary umowne nie s\u0105 uznawane.<\/p><p>15.9 Wada dostawy cz\u0119\u015bciowej nie uprawnia zleceniodawcy do odst\u0105pienia od umowy, chyba \u017ce wada dostawy cz\u0119\u015bciowej jest tak istotna, \u017ce przyj\u0119cie kolejnych dostaw cz\u0119\u015bciowych nie jest ju\u017c mo\u017cliwe do zaakceptowania przez zleceniodawc\u0119.<\/p><p>15.10 Gwarancja dotyczy wy\u0142\u0105cznie napr\u0119\u017ce\u0144 wyst\u0119puj\u0105cych w normalnych warunkach eksploatacyjnych i klimatycznych. Je\u017celi towar jest przeznaczony do u\u017cytku w szczeg\u00f3lnych warunkach, a my nie zostali\u015bmy o tym wcze\u015bniej poinformowani, tak \u017ce nie sta\u0142o si\u0119 to przedmiotem umowy, gwarancja na te szczeg\u00f3lne warunki jest wy\u0142\u0105czona. Gwarancja wygasa w odniesieniu do takich wad, kt\u00f3re by\u0142y wcze\u015bniej usuwane przez osoby trzecie, chyba \u017ce u\u017cytkownik mia\u0142 wcze\u015bniej odpowiedni\u0105 mo\u017cliwo\u015b\u0107 usuni\u0119cia wady.<\/p><p>15.11 Materia\u0142 przeznaczony do przetworzenia musi by\u0107 odpowiedni do przetworzenia w naszym zak\u0142adzie. Przydatno\u015b\u0107 wynika z oceny dostarczonych cz\u0119\u015bci. W przeciwnym razie mamy prawo odm\u00f3wi\u0107 przetwarzania danych lub odst\u0105pi\u0107 od umowy. Je\u015bli zleceniodawca mimo to nalega na obr\u00f3bk\u0119 lub je\u015bli materia\u0142 dostarczony nam do obr\u00f3bki powierzchniowej nie nadaje si\u0119 technologicznie do takiej obr\u00f3bki z powod\u00f3w, kt\u00f3re nie s\u0105 dla nas rozpoznawalne, nie przejmujemy \u017cadnej gwarancji na okre\u015blon\u0105 dok\u0142adno\u015b\u0107 wymiarow\u0105 lub okre\u015blony rezultat, o ile wadliwo\u015b\u0107 wynika z nieprzydatno\u015bci materia\u0142u i nie jest spowodowana ra\u017c\u0105cym zaniedbaniem lub celowym dzia\u0142aniem z naszej strony.<\/p><p>15.12 Je\u015bli zleceniodawca nie pozostawi towaru przeznaczonego do obr\u00f3bki powierzchniowej lub odpowiedniego do tego celu wzorca materia\u0142u w celach testowych na odpowiednio d\u0142ugi okres czasu, jednak co najmniej na sze\u015b\u0107 tygodni, przed rozpocz\u0119ciem obr\u00f3bki, odpowiedzialno\u015b\u0107 za szkody korozyjne wynikaj\u0105ce z dzia\u0142ania umy\u015blnego lub ra\u017c\u0105cego niedbalstwa jest wykluczona. Je\u017celi w indywidualnym przypadku, ze wzgl\u0119du na termin dostawy okre\u015blony przez zleceniodawc\u0119, nie jest mo\u017cliwe ze wzgl\u0119du na harmonogram przeprowadzenie test\u00f3w kr\u00f3tkoterminowych lub innych bada\u0144 chemicznych i\/lub mechanicznych lub sporz\u0105dzenie raport\u00f3w pomiarowych lub \u015bwiadectw bada\u0144 i je\u017celi zleceniodawca mimo to za\u017c\u0105da obr\u00f3bki powierzchni, odpowiedzialno\u015b\u0107 za wady wynikaj\u0105ce z braku kontroli jest wy\u0142\u0105czona, z wyj\u0105tkiem przypadk\u00f3w dzia\u0142ania umy\u015blnego i ra\u017c\u0105cego zaniedbania.<\/p><p>15.13 Cz\u0119\u015bci dr\u0105\u017cone s\u0105 obrabiane tylko na powierzchniach zewn\u0119trznych, chyba \u017ce w szczeg\u00f3lnych przypadkach uzgodniono obr\u00f3bk\u0119 przestrzeni dr\u0105\u017conych. Natychmiastowa korozja na powierzchniach nieobrobionych nie jest podstaw\u0105 do \u017cadnych roszcze\u0144 gwarancyjnych. Materia\u0142 poddany obr\u00f3bce powierzchniowej jest nara\u017cony na ryzyko kondensacji i korozji ciernej. Zleceniodawca zobowi\u0105zuje si\u0119 do odpowiedniego pakowania, przechowywania i transportu towar\u00f3w.<\/p><p>15.14 Zleceniodawca okre\u015bli minimalne wymiary w punkcie pomiarowym, kt\u00f3ry zostanie uzgodniony, oraz zapobiegnie chemicznym i mechanicznym uszkodzeniom powierzchni, stosuj\u0105c odpowiednie \u015brodki. Za szkody powsta\u0142e w wyniku dzia\u0142ania czynnik\u00f3w atmosferycznych oraz za szkody spowodowane p\u00f3\u017aniejszym wydostaniem si\u0119 pozosta\u0142o\u015bci z procesu obr\u00f3bki z podwoi i innych niedost\u0119pnych zag\u0142\u0119bie\u0144 odpowiadamy tylko w przypadku ra\u017c\u0105cego zaniedbania i dzia\u0142ania umy\u015blnego.<\/p><h2>16. Gwarancja i odpowiedzialno\u015b\u0107 za prace zlecone<\/h2><p>16.1 Firma Bierther Submikron GmbH powiadomi klienta o wszelkich wadach powsta\u0142ych podczas procesu produkcyjnego. Po odr\u0119bnym uzgodnieniu z klientem, przetworzone towary s\u0105 sprawdzane i informowane o odchyleniach od specyfikacji klienta.<\/p><p>16.2 W przypadku wad przedmiotu dostawy, kt\u00f3re powsta\u0142y w wyniku okoliczno\u015bci poprzedzaj\u0105cych przej\u015bcie ryzyka (np. wady materia\u0142owe, wady w obr\u00f3bce wst\u0119pnej), firma Bierther Submikron GmbH ma prawo, wed\u0142ug w\u0142asnego uznania, usun\u0105\u0107 wad\u0119 lub wykona\u0107 dostaw\u0119 zast\u0119pcz\u0105 woln\u0105 od wad. Gwarancji nie udziela si\u0119 w szczeg\u00f3lno\u015bci w nast\u0119puj\u0105cych przypadkach: Nieodpowiednie lub niew\u0142a\u015bciwe u\u017cytkowanie przetworzonych towar\u00f3w, naturalne zu\u017cycie, wadliwe lub niedba\u0142e obchodzenie si\u0119 z nimi, nieodpowiednie oddzia\u0142ywania chemiczne, elektrochemiczne lub elektryczne, o ile firma Bierther Submikron GmbH nie ponosi za nie odpowiedzialno\u015bci. Nieodpowiednie lub niew\u0142a\u015bciwe u\u017cytkowanie przetworzonych towar\u00f3w, naturalne zu\u017cycie, wadliwe lub niedba\u0142e obchodzenie si\u0119 z nimi, nieodpowiednie oddzia\u0142ywania chemiczne, elektrochemiczne lub elektryczne, o ile firma Bierther Submikron GmbH nie ponosi za nie odpowiedzialno\u015bci. Wszelkie dodatkowe koszty poniesione w zwi\u0105zku z tym przez firm\u0119 Bierther Submikron GmbH ponosi klient. Nie udziela si\u0119 r\u00f3wnie\u017c gwarancji na b\u0142\u0119dy wynikaj\u0105ce z niepe\u0142nych, nieprawid\u0142owych lub op\u00f3\u017anionych informacji lub instrukcji klienta dotycz\u0105cych towar\u00f3w, kt\u00f3re maj\u0105 by\u0107 przetworzone i\/lub sposobu ich przetworzenia. Je\u017celi klient lub osoba trzecia przeprowadzi niew\u0142a\u015bciwe naprawy, firma Bierther Submikron GmbH nie ponosi odpowiedzialno\u015bci za wynikaj\u0105ce z tego konsekwencje. To samo dotyczy zmian wprowadzanych do przetwarzanych towar\u00f3w bez uprzedniej zgody firmy Bierther Submikron GmbH oraz w przypadku us\u0142ug rozwojowych.<\/p><p>16.3 Wady musz\u0105 by\u0107 zg\u0142aszane natychmiast po dostawie lub magazynowaniu. W tym celu klientowi zezwala si\u0119 na \u017c\u0105danie na sprawdzenie przedmiotu, kt\u00f3ry ma by\u0107 przechowywany. W przeciwnym razie wady, kt\u00f3re nie s\u0105 rozpoznawalne nawet podczas ogl\u0119dzin przedmiotu dostawy, musz\u0105 by\u0107 zg\u0142oszone niezw\u0142ocznie po ich wykryciu. W reklamacji nale\u017cy poda\u0107, jakie wady stwierdzono, liczb\u0119 reklamowanych cz\u0119\u015bci oraz czy zosta\u0142y one zauwa\u017cone natychmiast, czy dopiero po dalszej obr\u00f3bce cz\u0119\u015bci. Firma Bierther Submikron GmbH jest uprawniona do sprawdzenia wadliwo\u015bci przez swoich pracownik\u00f3w. Je\u017celi w odpowiednim czasie nie zostanie z\u0142o\u017cone zawiadomienie o wadach, dochodzenie roszcze\u0144 z tytu\u0142u gwarancji jest wykluczone.<\/p><p>16.4 Klient zapewni firmie Bierther Submikron GmbH niezb\u0119dny czas i zgod\u0119 na wszelkie naprawy i dostawy zast\u0119pcze uznane za konieczne wed\u0142ug jej rozs\u0105dnego uznania, w przeciwnym razie firma Bierther Submikron GmbH b\u0119dzie zwolniona z odpowiedzialno\u015bci za wady. Tylko w nag\u0142ych przypadkach zagro\u017cenia bezpiecze\u0144stwa eksploatacji oraz w celu zapobie\u017cenia nieproporcjonalnie du\u017cym szkodom, o czym nale\u017cy niezw\u0142ocznie powiadomi\u0107 firm\u0119 Bierther Submikron GmbH lub je\u015bli firma Bierther Submikron GmbH zwleka z usuni\u0119ciem wady, klient ma prawo usun\u0105\u0107 wad\u0119 we w\u0142asnym zakresie lub zleci\u0107 jej usuni\u0119cie osobom trzecim oraz za\u017c\u0105da\u0107 od firmy Bierther Submikron GmbH zwrotu niezb\u0119dnych koszt\u00f3w.<\/p><p>16.5 Spo\u015br\u00f3d bezpo\u015brednich koszt\u00f3w wynikaj\u0105cych z naprawy lub dostawy zast\u0119pczej, Bierther Submikron GmbH poniesie - o ile reklamacja oka\u017ce si\u0119 uzasadniona, a reklamacja zosta\u0142a z\u0142o\u017cona prawid\u0142owo i w odpowiednim czasie - koszty cz\u0119\u015bci zast\u0119pczej, w tym koszty wysy\u0142ki, jak r\u00f3wnie\u017c uzasadnione koszty demonta\u017cu i monta\u017cu lub przer\u00f3bki wadliwej cz\u0119\u015bci, o ile Bierther Submikron GmbH nie poniesie z tego powodu nieproporcjonalnego obci\u0105\u017cenia. W przeciwnym razie koszty ponosi klient.<\/p><p>16.6 Je\u017celi firma Bierther Submikron GmbH powa\u017cnie i ostatecznie odm\u00f3wi spe\u0142nienia \u015bwiadczenia, odm\u00f3wi usuni\u0119cia wady i p\u00f3\u017aniejszego spe\u0142nienia \u015bwiadczenia ze wzgl\u0119du na nieproporcjonalne koszty, je\u017celi p\u00f3\u017aniejsze spe\u0142nienie \u015bwiadczenia nie powiedzie si\u0119 lub je\u017celi jest to nieracjonalne dla klienta, klient mo\u017ce, wed\u0142ug w\u0142asnego wyboru, zamiast spe\u0142nienia \u015bwiadczenia \u017c\u0105da\u0107 jedynie obni\u017cenia wynagrodzenia (potr\u0105cenie) lub uniewa\u017cnienia umowy (odst\u0105pienie) oraz odszkodowania (w zakresie ograniczenia odpowiedzialno\u015bci poni\u017cej). Je\u017celi wada jest niewielka, klientowi przys\u0142uguje jedynie prawo do obni\u017cenia wynagrodzenia. Prawo do obni\u017cenia wynagrodzenia pozostaje poza tym wy\u0142\u0105czone.<\/p><p>16.7 Je\u017celi klient wybierze odszkodowanie za szkody po nieudanym poprawieniu wype\u0142nienia zobowi\u0105zania, towar pozostanie u klienta, o ile jest to dla niego uzasadnione. Rekompensata jest ograniczona do r\u00f3\u017cnicy mi\u0119dzy wynagrodzeniem a warto\u015bci\u0105 wadliwego przetworzenia. Nie dotyczy to sytuacji, w kt\u00f3rych firma Bierther Submikron GmbH spowodowa\u0142a naruszenie umowy w spos\u00f3b nieuczciwy.<\/p><p>16.8 Okres przedawnienia roszcze\u0144 z tytu\u0142u wad przetworzonych towar\u00f3w wynosi 12 miesi\u0119cy od daty dostawy do klienta. Zostaje on przed\u0142u\u017cony o czas przerwy w produkcyjnym wykorzystaniu przetworzonych towar\u00f3w spowodowanej pracami naprawczymi. Roszczenia gwarancyjne dotycz\u0105ce cz\u0119\u015bci zamiennej i usuni\u0119cia wad ulegaj\u0105 przedawnieniu po up\u0142ywie 12 miesi\u0119cy.<\/p><p>16.9 We wszystkich innych kwestiach zastosowanie ma punkt 15.7 i nast\u0119pne.<\/p><p>16.10 Klient mo\u017ce odst\u0105pi\u0107 od umowy, je\u017celi firma Bierther Submikron GmbH nie jest w stanie wykona\u0107 ca\u0142ej us\u0142ugi przed przeniesieniem ryzyka. Klient mo\u017ce obni\u017cy\u0107 \u015bwiadczenie wzajemne, je\u017celi wykonanie cz\u0119\u015bci dostawy stanie si\u0119 niemo\u017cliwe; je\u017celi klient ma uzasadniony interes w odmowie przyj\u0119cia dostawy cz\u0119\u015bciowej, stosuje si\u0119 zdanie 1. W tym zakresie dokonane ju\u017c p\u0142atno\u015bci s\u0105 zwracane.<\/p><p>16.11 Je\u017celi brak mo\u017cliwo\u015bci zaistnieje z winy klienta, klient pozostaje zobowi\u0105zany do wykonania \u015bwiadczenia wzajemnego. To samo obowi\u0105zuje w przypadku niemo\u017cno\u015bci odbioru, o ile firma Bierther Submikron GmbH nie ponosi odpowiedzialno\u015bci za brak mo\u017cliwo\u015bci odbioru.<\/p><p>16.12 Je\u017celi dostawa op\u00f3\u017ania si\u0119 z przyczyn, za kt\u00f3re odpowiedzialno\u015b\u0107 ponosi firma Bierther Submikron GmbH i je\u017celi nie zostanie dotrzymany rozs\u0105dny termin dodatkowy po\u0142\u0105czony z wyra\u017anym o\u015bwiadczeniem, \u017ce po up\u0142ywie tego terminu klient odm\u00f3wi przyj\u0119cia \u015bwiadczenia, klient ma prawo odst\u0105pi\u0107 od umowy.<\/p><p>16.13 Je\u017celi klient poniesie szkod\u0119 w wyniku op\u00f3\u017anienia ze strony Bierther Submikron GmbH, klientowi przys\u0142uguje prawo do \u017c\u0105dania odszkodowania za op\u00f3\u017anienie. Wynosi ono 0,5 % za ka\u017cdy pe\u0142ny tydzie\u0144 op\u00f3\u017anienia, ale w sumie nie wi\u0119cej ni\u017c 5 % warto\u015bci tej cz\u0119\u015bci ca\u0142ej dostawy, kt\u00f3ra z powodu op\u00f3\u017anienia nie mo\u017ce by\u0107 wykorzystana w terminie lub zgodnie z umow\u0105.<\/p><p>16.14 W przypadku nieznacznie zaniedbanych narusze\u0144 obowi\u0105zk\u00f3w, odpowiedzialno\u015b\u0107 Bierther Submikron GmbH jest ograniczona do przewidywalnej, bezpo\u015bredniej, \u015bredniej szkody typowej dla umowy w zale\u017cno\u015bci od rodzaju przetwarzanych towar\u00f3w. Dotyczy to r\u00f3wnie\u017c lekko niedba\u0142ych narusze\u0144 obowi\u0105zk\u00f3w przez prawnych przedstawicieli lub pomocnik\u00f3w firmy Bierther Submikron GmbH. Firma Bierther Submikron GmbH nie ponosi odpowiedzialno\u015bci wobec przedsi\u0119biorc\u00f3w w przypadku naruszenia nieistotnych zobowi\u0105za\u0144 umownych w wyniku lekkiego zaniedbania. Powy\u017csze ograniczenia odpowiedzialno\u015bci nie maj\u0105 wp\u0142ywu na roszczenia klienta wynikaj\u0105ce z odpowiedzialno\u015bci za produkt. Ponadto ograniczenia odpowiedzialno\u015bci nie maj\u0105 zastosowania w przypadku obra\u017ce\u0144 cia\u0142a lub uszczerbku na zdrowiu, kt\u00f3re mo\u017cna przypisa\u0107 firmie Bierther Submikron GmbH, ani w przypadku utraty \u017cycia przez klienta.<\/p><p>16.15 Bierther Submikron GmbH ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 za szkody, kt\u00f3re nie powsta\u0142y w przedmiocie dostawy, niezale\u017cnie od podstawy prawnej, tylko w przypadku<\/p><ul><li>dzia\u0142ania zamierzonego,<\/li><li>ra\u017c\u0105cego zaniedbania ze strony w\u0142a\u015bcicieli\/organ\u00f3w wykonawczych lub pracownik\u00f3w wy\u017cszego szczebla, ograniczonego do rozs\u0105dnie przewidywalnej szkody typowej dla danej umowy;<\/li><li>zawinionego nara\u017cenia \u017cycia, uszkodzenia cia\u0142a, zdrowia i dobrostanu emocjonalnego;<\/li><li>wad, kt\u00f3re firma Bierther Submikron GmbH podst\u0119pnie ukry\u0142a lub kt\u00f3rych brak firma Bierther Submikron GmbH zagwarantowa\u0142a;<\/li><li>wad przedmiotu dostawy, o ile istnieje odpowiedzialno\u015b\u0107 z tytu\u0142u ustawy o odpowiedzialno\u015bci za produkt za szkody osobowe lub maj\u0105tkowe w odniesieniu do przedmiot\u00f3w u\u017cytku prywatnego.<\/li><li>Pozosta\u0142e roszczenia s\u0105 wykluczone.<\/li><\/ul><p>16.16 Niniejsze postanowienie ma zastosowanie r\u00f3wnie\u017c do pracownik\u00f3w Bierther Submikron GmbH.<\/p><h2>17. Odszkodowanie ze strony nabywcy<\/h2><p>17.1 W przypadku niewykonania umowy przez nabywc\u0119, dostawca jest uprawniony do \u017c\u0105dania kary umownej w wysoko\u015bci 15% warto\u015bci netto faktury. Nie ma to wp\u0142ywu na dochodzenie dalszych odszkodowa\u0144. Nabywca zastrzega sobie prawo do udowodnienia, \u017ce dostawca w og\u00f3le nie poni\u00f3s\u0142 szkody lub \u017ce szkoda jest ni\u017csza ni\u017c kwota rycza\u0142towa.<\/p><h2>18. Rozruch<\/h2><p>18.1 Je\u017celi koszty monta\u017cu s\u0105 zawarte w cenie dostawcy, nabywca w ka\u017cdym przypadku jest odpowiedzialny za u\u0142o\u017cenie i pod\u0142\u0105czenie na w\u0142asny koszt przewod\u00f3w spr\u0119\u017conego powietrza i przewod\u00f3w elektrycznych do maszyny wraz z osprz\u0119tem, \u017ar\u00f3de\u0142 \u015bwiat\u0142a oraz przewod\u00f3w doprowadzaj\u0105cych i odprowadzaj\u0105cych wod\u0119. To samo dotyczy stworzenia niezb\u0119dnych wymaga\u0144 konstrukcyjnych, w tym, w razie potrzeby, fundamentu maszyny. Koszty zakwaterowania i wy\u017cywienia monter\u00f3w ponosi nabywca. O ile wyra\u017anie nie uzgodniono inaczej, oferowane ceny dotycz\u0105 wy\u0142\u0105cznie zam\u00f3wie\u0144 na ca\u0142y system, nieprzerwany monta\u017c i p\u00f3\u017aniejsze uruchomienie. Je\u015bli dostawa lub monta\u017c op\u00f3\u017ani si\u0119 z winy nabywcy, dodatkowe koszty poniesione w zwi\u0105zku z tym przez dostawc\u0119, czas oczekiwania monter\u00f3w oraz zwolnienie monter\u00f3w zostan\u0105 odr\u0119bnie wynagrodzone przez nabywc\u0119 wed\u0142ug obowi\u0105zuj\u0105cych stawek.<\/p><p>18.2 Za prace nieobj\u0119te zakresem oferty nabywca zostanie obci\u0105\u017cony wed\u0142ug faktycznie poniesionych koszt\u00f3w wynagrodze\u0144 i cz\u0119\u015bci materia\u0142owych.<\/p><h2>19. Miejsce wykonania, siedziba s\u0105du, stosowane prawo<\/h2><p>19.1 Siedziba Dostawcy (Bretzenheim) jest miejscem spe\u0142nienia \u015bwiadczenia w zakresie dostawy i p\u0142atno\u015bci.<\/p><p>19.2 W przypadku wszelkich bezpo\u015brednich i po\u015brednich spor\u00f3w wynikaj\u0105cych ze stosunku umownego, pow\u00f3dztwo b\u0119dzie wnoszone do s\u0105du w\u0142a\u015bciwego dla siedziby dostawcy. Dostawca jest r\u00f3wnie\u017c uprawniony do wytoczenia pow\u00f3dztwa w siedzibie nabywcy. Regulacje ustawowe dotycz\u0105ce kompetencji wy\u0142\u0105cznych pozostaj\u0105 nienaruszone.<\/p><p>19.3 Umowa podlega wy\u0142\u0105cznie prawu niemieckiemu. Wyklucza si\u0119 stosowanie Konwencji Narod\u00f3w Zjednoczonych o umowach mi\u0119dzynarodowej sprzeda\u017cy towar\u00f3w (CISG) oraz innych, r\u00f3wnie\u017c przysz\u0142ych, konwencji mi\u0119dzyrz\u0105dowych lub mi\u0119dzynarodowych, nawet po ich przyj\u0119ciu do prawa niemieckiego.<\/p><h2>20. Postanowienia ko\u0144cowe<\/h2><p>20.1 Zmiany i uzupe\u0142nienia niniejszej umowy, w tym niniejszej klauzuli dotycz\u0105cej formy pisemnej, wymagaj\u0105 dla swej wa\u017cno\u015bci formy pisemnej. To samo dotyczy um\u00f3w dodatkowych i uzupe\u0142niaj\u0105cych.<\/p><p>20.2 Transakcje z przedsi\u0119biorcami s\u0105 traktowane w taki sam spos\u00f3b, jak transakcje z osobami prawnymi prawa publicznego i funduszami specjalnymi prawa publicznego.<\/p><p>20.3 Je\u017celi jakiekolwiek postanowienie niniejszej umowy b\u0119dzie lub stanie si\u0119 niewa\u017cne w ca\u0142o\u015bci lub w cz\u0119\u015bci, niewa\u017cno\u015b\u0107 takiego postanowienia nie b\u0119dzie mia\u0142a wp\u0142ywu na wa\u017cno\u015b\u0107 pozosta\u0142ych postanowie\u0144 niniejszej umowy. Niewa\u017cne postanowienie zast\u0119puje si\u0119 postanowieniem prawnie wa\u017cnym, kt\u00f3re pod wzgl\u0119dem ekonomicznym jest tak bliskie celowi regulacyjnemu, kt\u00f3remu s\u0142u\u017cy niewa\u017cne postanowienie, jak tylko jest to prawnie dopuszczalne. To samo dotyczy wszelkich luk w tej umowie.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-7fc90c1 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"7fc90c1\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-79bc294\" data-id=\"79bc294\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4b56222 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"4b56222\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e31df9c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e31df9c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><em>Stan 19.11.2021 r<\/em><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen &#8211; Geltung ausschlie\u00dflich gegen\u00fcber Unternehmern \u2013 1. Allgemeines 1.1 F\u00fcr alle Leistungen und Lieferungen auf zum Beispiel bearbeitete Muster, Maschinen und Anlagen, Lohnl\u00e4pparbeiten, Verbrauchsg\u00fcter, Rohstoffe, Poliertes im Lohnauftrag etc. und f\u00fcr die Ausf\u00fchrung von Instandsetzungsarbeiten gelten ausschlie\u00dflich die nachstehenden Lieferbedingungen. Diese Bedingungen gelten auch f\u00fcr Mietgesch\u00e4fte und f\u00fcr alle sp\u00e4teren Gesch\u00e4fte als vereinbart [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-61","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.submikron.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/61","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.submikron.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.submikron.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.submikron.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.submikron.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=61"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/www.submikron.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/61\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1379,"href":"https:\/\/www.submikron.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/61\/revisions\/1379"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.submikron.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=61"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}